| Поле | Инд. | ПП | Название | Значение |
|---|---|---|---|---|
| Тип записи | a | |||
| Библиографический уровень | m | |||
| 001 | Контрольный номер | 005418024 | ||
| 005 | Дата корректировки | 20150513113542.1 | ||
| 008 | Кодируемые данные | 120409s2012 y zzzz 000 1 rusdu | ||
| 020 | a | ISBN | 978-5-397-02652-9 | |
| 040 | a | Служба первич. каталог. | НБ ТвГУ | |
| d | Организация, изменившая запись | RuMoRGB | ||
| e | Правила каталог. | rcr | ||
| 041 | a | Код языка текста | rus | |
| 080 | a | Индекс УДК | 81'276 | |
| 084 | a | Индекс другой классификации/Индекс ББК | Ш103.3 | |
| 084 | a | Индекс другой классификации/Индекс ББК | Ш100.122 | |
| 090 | a | Полочн. индекс | Ш103.3 | |
| x | Авторский знак | К 56 | ||
| 100 | 1_ | a | Автор | Ковшова Мария Львовна |
| q | Полное имя | Ковшова М. Л. | ||
| 245 | 10 | a | Заглавие | Лингвокультурологический метод во фразеологии |
| b | Продолж. заглавия | коды культуры | ||
| c | Ответственность | Рос. акад. наук, Ин-т языкознания | ||
| 260 | a | Место издания | Москва | |
| b | Издательство | URSS | ||
| b | Издательство | ЛИБРОКОМ | ||
| c | Дата издания | 2012 | ||
| 300 | a | Объем | 453 с. | |
| c | Размеры | 22 см | ||
| 504 | a | Библиография | Библиогр.: с. 410-453 (707 назв.) | |
| 520 | a | Аннотация | Монография посвящена лингвокультурологическому исследованию фразеологизмов - знаков языка, которые в образном виде хранят и передают из поколения в поколение ценностные установки национальной культуры. В книге разрабатывается лингвокультурологический метод во фразеологии, позволяющий в полной мере выявить своеобразие фразеологизмов и описать их роль в языковой концептуализации мира. Экспериментальным путем исследуется восприятие и употребление фразеологизмов; показано, что фразеологизм не только образно описывает происходящее, но и одновременно транслирует символы, стереотипы, эталоны, мифологемы, принимая на себя функцию знака культуры. В книге исследован символьный компонент в семантике фразеологизмов, проведен анализ фразеологизмов в кодах культуры; подробно описан пищевой (гастрономический) код культуры. Представлен новый взгляд на разграничение символа и квазисимвола, эталона и квазиэталона, стереотипа и квазистереотипа во фразеологии. Впервые проведено разграничение фразеологизмов-табу и фразеологизмов-эвфемизмов; показано, что ограничение на употребление фразеологизмов имеет лингвокультурное объяснение. Исследование проводится на материале русского языка с привлечением фразеологизмов из французского, вьетнамского, китайского и других языков. Книга предназначена для филологов, культурологов, психологов, а также широкого круга читателей, интересующихся живым взаимодействием языка, сознания и культуры. | |
| 653 | a | Ключевые слова | Лексикология | |
| a | Ключевые слова | Лингвокультурология | ||
| a | Ключевые слова | Фразеология | ||
| a | Ключевые слова | Язык и культура | ||
| a | Ключевые слова | Языкознание | ||
| 856 | u | URL | http://texts.lib.tversu.ru/texts/993122ogl.pdf | |
| 901 | t | Тип документа | m | |
| 920 | a | Оператор | Стру | |
| 952 | c | Вид литературы | К рн | |
| 954 | a | Дата поступления на обработку | 20120814 |