Представление документа в формате MARC21

Поле Инд. ПП Название Значение
Тип записи a
Библиографический уровень a
001 Контрольный номер RU/IS/BASE/408108220
005 Дата корректировки 20180409143601.3
040 a Служба первич. каталог. НБ ТвГУ
b Код языка каталог. rus
e Правила каталог. PSBO
041 0_ a Код языка текста rus
098 b Факультет Иностранных языков и международной коммуникации
c Кафедра английского языка
100 1_ a Автор Масленникова Евгения Михайловна
q Полное имя Масленникова Е. М.
245 10 a Заглавие Поливариантность понимания как свойство художественного текста
260 a Место издания Тверь
b Издательство Тверской государственный университет
c Дата издания 2003
504 a Библиография Библиогр.: с. 91-92
520 a Аннотация Статья посвящена проблемам перевода художественного поэтического текста. По мнению автора в системе переводящего языка могут присутствовать несколько оптимальных переводов, за каждым из которых стоит переводчик с индивидуально-понятийной сферой. Это становится причиной переводной множественности, а близость переводческих решений определяется сосуществованием переводчиков в единой пространственно-временной обстановке.
653 a Ключевые слова Языкознание
653 1_ a Ключевые слова Перевод
653 1_ a Ключевые слова Герменевтика
653 1_ a Ключевые слова Художественный текст
653 1_ a Ключевые слова Понимание текста
653 1_ a Ключевые слова Переводная множественность
653 1_ a Ключевые слова Переводящий язык
653 1_ a Ключевые слова Труды Тверского государственного университета
653 1_ a Ключевые слова Интерпретирование текста
773 08 w Контрольный № источника 0db96467-aa07-4637-94b7-346b70eef872
t Название источника Слово и текст: психолингвистический подход
d Место и дата издания Тверь : Тверской государственный университет, 2003
g Прочая информация С. 84-92
856 u URL http://texts.lib.tversu.ru/texts2/0004783t.pdf
x Примечание для ЭОР Реестр суммарного учета сетевых локальных документов
901 t Тип документа a
920 a Оператор Корж
930 a Новая/Ретро полный текст