| Поле | Инд. | ПП | Название | Значение |
|---|---|---|---|---|
| Тип записи | a | |||
| Библиографический уровень | a | |||
| 001 | Контрольный номер | d18df8136c7e4b2ba3add50225c34df6 | ||
| 005 | Дата корректировки | 20150818095716.7 | ||
| 040 | a | Служба первич. каталог. | НБ ТвГУ | |
| b | Код языка каталог. | rus | ||
| e | Правила каталог. | PSBO | ||
| 041 | 0_ | a | Код языка текста | rus |
| 097 | b | Оператор | korjnina | |
| 098 | b | Факультет | Межфакультетское отделение иностранных языков | |
| c | Кафедра | иностранных языков гуманитарных факультетов | ||
| 100 | 1_ | a | Автор | Дорофеева Ирина Валентиновна |
| q | Полное имя | Дорофеева И. В. | ||
| 245 | 10 | a | Заглавие | Перевод и культурная идентичность переводчика |
| 260 | a | Место издания | Тверь | |
| b | Издательство | Тверской государственный университет | ||
| 504 | a | Библиография | Библиогр.: с. 71-72 (5 назв.) | |
| 520 | 0_ | a | Аннотация | Процесс перевода рассматривается как процесс межкультурной коммуникации, где переводчик является проводником между одной культурой и другой, между автором и читателем. |
| 653 | 0_ | a | Ключевые слова | Перевод |
| a | Ключевые слова | Межкультурная коммуникация | ||
| a | Ключевые слова | Когнитивно-коммуникативная деятельность | ||
| a | Ключевые слова | Межкультурная компетентность переводчика | ||
| a | Ключевые слова | Труды Тверского государственного университета | ||
| 773 | 18 | w | Контрольный № источника | RU/IS/BASE/357131742 |
| t | Название источника | Terra linguae | ||
| d | Место и дата издания | Тверь : Тверской государственный университет, 2011 | ||
| g | Прочая информация | С. 69-72 | ||
| 901 | t | Тип документа | a | |
| 920 | a | Оператор | Корж |