| Поле | Инд. | ПП | Название | Значение |
|---|---|---|---|---|
| Тип записи | a | |||
| Библиографический уровень | a | |||
| 001 | Контрольный номер | 0c769607e2e34321b948d55c2745faa7 | ||
| 005 | Дата корректировки | 20150825102025.8 | ||
| 020 | a | ISBN | 978-5-902872-17-7 (в пер.) | |
| 040 | a | Служба первич. каталог. | НБ ТвГУ | |
| b | Код языка каталог. | rus | ||
| e | Правила каталог. | PSBO | ||
| 041 | 0_ | a | Код языка текста | rus |
| 097 | b | Оператор | novikova | |
| 100 | 1_ | q | Полное имя | Шаповал В. В. |
| a | Автор | Шаповал Виктор Васильевич | ||
| 245 | 10 | a | Заглавие | Два иранизма в современной русской жаргонной лексике |
| 260 | a | Место издания | Москва | |
| b | Издательство | Элпис | ||
| 504 | a | Библиография | Библиогр.: с. 456 | |
| 520 | 0_ | a | Аннотация | Проникновение в устную речь слов из языков сопредельных стран ограничено пространственными, временными и социальными координатами. Такие заимствования обычно остаются на периферии русской лексики, что порождает и трудности их фиксации в словарях. Попробуем показать, какие подводные камни могут ожидать лексикографа при работе с таким слабо документированным материалом, на примере двух иранизмов, заимствовавшихся разными русскими жаргонами в недалеком прошлом. |
| 653 | 0_ | a | Ключевые слова | Жаргонизм |
| a | Ключевые слова | Иранизм | ||
| a | Ключевые слова | Русская лексика | ||
| a | Ключевые слова | Жаргонная лексика | ||
| a | Ключевые слова | Военный жаргонизм | ||
| a | Ключевые слова | Заимствования | ||
| 773 | 18 | w | Контрольный № источника | /RU/Omsk/OGONBP/gak/718417 |
| t | Название источника | Фразеологизм и слово в национально-культурном дискурсе | ||
| d | Место и дата издания | Москва ; Кострома : Элпис, 2008 | ||
| g | Прочая информация | С. 453-456 | ||
| 901 | t | Тип документа | a | |
| 920 | a | Оператор | Нови |