| Поле | Инд. | ПП | Название | Значение |
|---|---|---|---|---|
| Тип записи | a | |||
| Библиографический уровень | m | |||
| 001 | Контрольный номер | 1cd3706d4d7e493cb79a5f480545fee0 | ||
| 005 | Дата корректировки | 20180809104256.2 | ||
| 020 | a | ISBN | 978-5-9551-0684-7 | |
| 040 | a | Служба первич. каталог. | НБ ТвГУ | |
| b | Код языка каталог. | rus | ||
| e | Правила каталог. | PSBO | ||
| 041 | 0_ | a | Код языка текста | rus |
| 080 | a | Индекс УДК | 811.112.2'373 | |
| 084 | a | Индекс другой классификации/Индекс ББК | Ш143.24-3 | |
| 090 | a | Полочн. индекс | Ш143.24 | |
| x | Авторский знак | Д 56 | ||
| 097 | b | Оператор | mimoza3 | |
| 100 | 1_ | a | Автор | Добровольский Дмитрий Олегович |
| q | Полное имя | Добровольский Д. О. | ||
| 245 | 00 | a | Заглавие | Беседы о немецком слове |
| c | Ответственность | РАН, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова, Ин-т языкознания | ||
| 246 | 01 | a | Другая форма заглавия | Studien zur deutschen Lexik |
| 260 | c | Дата издания | 2013 | |
| a | Место издания | Москва | ||
| b | Издательство | Языки славянской культуры | ||
| 300 | a | Объем | 742, [1] с. | |
| 440 | _0 | a | Серия | Studia philologica |
| 504 | a | Библиография | Библиогр.: с. 673-708. - Указ.: с.711-743 | |
| 520 | 0_ | a | Аннотация | В книге рассматриваются основные проблемы немецкой лексики и фразеологии. В качестве теоретической основы используются положения современной лингвистической семантики, теоретической лексикографии и теории перевода. Кроме того, поднимается ряд новых вопросов, ответы на которые стали возможны только на современном этапе развития науки о языке. Основная цель этой книги - показать на самых разнообразных примерах, чем лексическая система немецкого языка отличается от русской лексической системы. Многие слова и фразеологизмы, которые принято считать полными эквивалентами (и именно так они представляются большинством известных немецко-русских и русско-немецких словарей), далеко не во всех случаях могут функционировать в качестве переводных эквивалентов в тексте. Вскрытие и описание соответствующих семантических, прагматических и сочетаемостных различий - интересная и нетривиальная лингвистическая задача, решение которой имеет и определенное практическое значение. При анализе материала используются корпусы параллельных текстов. Монография адресована как специалистам по немецкому языку, лексической семантике и лексикографии, так и студентам-филологам. |
| 653 | 0_ | a | Ключевые слова | Немецкий язык |
| a | Ключевые слова | Лексикология немецкого языка | ||
| a | Ключевые слова | Лексика немецкого языка | ||
| a | Ключевые слова | Немецкая лексикология | ||
| a | Ключевые слова | Немецкая лексика | ||
| a | Ключевые слова | Фразеология немецкого языка | ||
| a | Ключевые слова | Немецкая фразеология | ||
| a | Ключевые слова | Лексическая семантика | ||
| 901 | t | Тип документа | m | |
| 920 | a | Оператор | Поля | |
| a | Оператор | Рунт | ||
| a | Оператор | Стро | ||
| 930 | a | Новая/Ретро | новая | |
| 952 | c | Вид литературы | К рн | |
| 954 | b | Дата поступления в ОК | 20180627 | |
| a | Дата поступления на обработку | 20180808 | ||
| c | Дата окончания ОНО | 20180809 |