Представление документа в формате MARC21

Поле Инд. ПП Название Значение
Тип записи a
Библиографический уровень a
001 Контрольный номер 06aa1fb9c678454488c85605c24ef7f2
005 Дата корректировки 20191225164038.3
040 a Служба первич. каталог. НБ ТвГУ
b Код языка каталог. rus
e Правила каталог. PSBO
041 0_ a Код языка текста rus
097 b Оператор Korzh.NA
098 b Факультет Иностранных языков и международной коммуникации
c Кафедра Теории языка и перевода
100 1_ a Автор Бородина Анна Владимировна
q Полное имя Бородина А. В.
245 10 a Заглавие О юридическом переводе в контексте филологической и юридической герменевтики
260 a Место издания Тверь
b Издательство Тверской государственный университет
504 a Библиография Библиогр.: с. 62-63 (22 назв.)
520 0_ a Аннотация В статье предпринимается попытка сопоставить принципы филологической и юридической герменевтики в целях их возможного использования переводчиками юридических текстов. Обращается внимание на сближение герменевтических методологий лингвистики и правоведения. Делается вывод о потенциале филологической герменевтики для юридического перевода.
653 0_ a Ключевые слова Герменевтика
a Ключевые слова Юридическая герменевтика
a Ключевые слова Филологическая герменевтика
a Ключевые слова Толкование
a Ключевые слова Интерпретация
a Ключевые слова Юридический перевод
a Ключевые слова Переводчики
a Ключевые слова Труды Тверского государственного университета
773 18 w Контрольный № источника 20ccf3f047f64d79bab181544155045e
t Название источника Понимание и рефлексия в коммуникации, культуре и образовании
d Место и дата издания Тверь : Тверской государственный университет, 2019
g Прочая информация С. 56-64
856 40 u URL http://texts.lib.tversu.ru/texts/EOR/nauch/147852d/Konf/Borodina-2018.pdf
x Примечание для ЭОР Справка УИС 2019
x Примечание для ЭОР Реестр суммарного учета сетевых локальных документов
i Дата подключения ЭОР 20191024
901 t Тип документа a
920 a Оператор Корж
954 b Дата поступления в ОК 20190927