Представление документа в формате MARC21

Поле Инд. ПП Название Значение
Тип записи a
Библиографический уровень a
001 Контрольный номер 7b1d90b11b1445298edc7cb6492ecacd
005 Дата корректировки 20210519163459.8
040 a Служба первич. каталог. НБ ТвГУ
b Код языка каталог. rus
e Правила каталог. PSBO
041 0_ a Код языка текста rus
097 b Оператор Komarova.ES
098 b Факультет Иностранных языков и международной коммуникации
c Кафедра Английского языка
100 1_ a Автор Колосова Полина Алексеевна
q Полное имя Колосова П. А.
245 10 a Заглавие Повторные переводы художественной литературы и читательская оценка: А судьи кто? (на материале переводов А. Грызуновой и М. Немцова)
260 a Место издания Тверь
b Издательство Тверской государственный университет
504 a Библиография Библиогр.: с. 87 (1 назв.)
520 0_ a Аннотация Исследование выполнено при поддержке гранта РФФИ 19-01200393 «Категориальный строй и понятийный аппарат филологической герменевтики и лингводидактики». Необходимость повторного перевода классической литературы на данный момент не вызывает возражений у теоретиков перевода. Однако, на практике такие новые переводы классики как правило вызывают негативную реакцию у русскоязычного читателя. Причины такой резкой критики со стороны читателя неоднозначны.
653 0_ a Ключевые слова Труды Тверского государственного университета
a Ключевые слова Художественный перевод
a Ключевые слова Классическая литература
a Ключевые слова Интерпретация
a Ключевые слова Деятельностная теория перевода
a Ключевые слова Филологическая герменевтика
773 18 w Контрольный № источника 6403540301b74c1085a591f5b8b8a010
t Название источника Понимание и рефлексия в России
d Место и дата издания Тверь : Тверской государственный университет, 2020
g Прочая информация С. 81-87
856 40 u URL http://texts.lib.tversu.ru/texts/150580t.pdf
x Примечание для ЭОР Справка УИС 2020
x Примечание для ЭОР Реестр суммарного учета сетевых локальных документов
i Дата подключения ЭОР 20210519
901 t Тип документа a
920 a Оператор Кома
954 b Дата поступления в ОК 20210303