Выбор БД
Тип поиска
Сортировать по:
1. Статья
bookCover
Гвишиани Наталья Борисовна.
"Tertium comparationis" и поиск межъязыковых соответствий в контрастивной лексикологии / Гвишиани Наталья Борисовна
// Язык и действительность. - Москва : URSS : ЛЕНАНД, 2007. - С. 231-236. - Библиогр.: с. 236 (10 назв.).
Ключевые слова: Грамматика, Контрастивный анализ, Лексикология, Семантика, Языкознание
Подробнее
Аннотация: Статья посвящена "Tertium comparationis" и поиску межъязыковых соответствий в контрастивной лексикологии.
2. Статья
bookCover
Красухин Константин Геннадьевич.
"Несобственные" времена в индоевропейских языках / Красухин Константин Геннадьевич
// Язык и действительность. - Москва : URSS : ЛЕНАНД, 2007. - С. 102-113. - Библиогр.: с. 113 (15 назв.).
Ключевые слова: Аорист, Глаголы, Грамматика, Лексика, Лингвистика, Москва, город
Подробнее
Аннотация: Статья посвящена несобственным временам в индоевропейских языках.
3. Статья
bookCover
Девкин Валентин Дмитриевич.
"Односторонний" юмор - только для реципиента / Девкин Валентин Дмитриевич
// Язык и действительность. - Москва : URSS : ЛЕНАНД, 2007. - С. 469-480. - Библиогр.: с. 480 (8 назв.).
Ключевые слова: Лексика, Лингвистика, Москва, город, Семантика, Юмор
Подробнее
Аннотация: Статья посвящена юмору - только для реципиента. Смешное для реципиента встречается, как правило, при наличии барьеров, возникающих по причине отсутствия общего с отправителем языкового кода или из-за отсутствия аналогичной осведомленности.
4. Статья
bookCover
Fici Francesca.
I costrutti perifrastici col verbo andare "nello specchio" del russo / Fici Francesca
// Язык и действительность. - Москва : URSS : ЛЕНАНД, 2007. - С. 265-272. - Библиогр.: с. 272 (15 назв.).
Ключевые слова: Costrutti, Nello specchio, Perifrastici, Russo, Verbo
Подробнее
Аннотация: Статья посвящена i costrutti perifrastici col verbo andare "nello specchio" del russo.
5. Статья
bookCover
Peteghem Marleen Van.
Le datif en francais: un cas structural / Peteghem Marleen Van
// Язык и действительность. - Москва : URSS : ЛЕНАНД, 2007. - С. 189-201. - Библиогр.: с. 200-201 (27 назв.).
Ключевые слова: Datif, Modeles, Obligue, Structural, Verbe
Подробнее
Аннотация: Статья посвящена Le datif en francais: un cas structural.
6. Статья
bookCover
Lenta Anatol.
Leurysemie parmi les autres types de rapports categoriels lexico-semantigues / Lenta Anatol
// Язык и действительность. - Москва : URSS : ЛЕНАНД, 2007. - С. 371-375. - Библиогр.: с. 375 (10 назв.).
Ключевые слова: Categoriels, Comparees, Leurysemie, Lexico-semantigues, Rapport
Подробнее
Аннотация: Статья посвящена leurysemie parmi les autres types de rapports categoriels lexico-semantigues.
7. Статья
bookCover
Gentilhomme-Koutyrine Yves.
Pour une analyse contrastive des technolectes / Gentilhomme-Koutyrine Yves
// Язык и действительность. - Москва : URSS : ЛЕНАНД, 2007. - С. 462-468. - Библиогр.: с. 468 (8 назв.).
Ключевые слова: Analyse, Contrastive, Materiel, Technolectes, Travail
Подробнее
Аннотация: Статья посвящена pour une analyse contrastive des technolectes.
8. Статья
bookCover
Косарик Марина Афанасьевна.
Академический словарь португальского языка - история и современность / Косарик Марина Афанасьевна
// Язык и действительность. - Москва : URSS : ЛЕНАНД, 2007. - С. 583-589. - Библиогр.: с. 588-589 (32 назв.).
Ключевые слова: Гак Владимир Григорьевич, Грамматика, Лексикография, Романисты, Семантика, Традиции
Подробнее
Аннотация: Статья посвящена академическому словарю португальского языка - история и современность. В сборнике посвященном памяти В. Г. Гака, который не просто много и плодотворно занимался вопросами лексикологии и лексикографии, но пробудил интерес к ней у многих романистов.
9. Статья
bookCover
Ляпон Майя Валентиновна.
Антипатия к стереотипу / Ляпон Майя Валентиновна
// Язык и действительность. - Москва : URSS : ЛЕНАНД, 2007. - С. 502-511. - Библиогр.: с. 511 (21 назв.).
Ключевые слова: Лексика, Метафора, Метафоризм, Москва, город, Парадокс
Подробнее
Аннотация: Статья посвящена антипатии к стереотипу. Парадокс - фигура символизирующая неопровержимость и недоказуемость в одно и то же время.
10. Статья
bookCover
Леонтьев Алексей Алексеевич.
Артикль в армянском языке: функциональная трактовка / Леонтьев Алексей Алексеевич, А. С. Маркосян
// Язык и действительность. - Москва : URSS : ЛЕНАНД, 2007. - С. 244-249. - Библиогр.: с. 249 (9 назв.).
Авторы: Леонтьев Алексей Алексеевич, Маркосян А. С.
Ключевые слова: Артикли, Грамматика, Лингвистика, Морфема, Москва, город, Предикаты, Функциональная трактовка
Подробнее
Аннотация: Статья посвящена артиклю в армянском языке: функциональная трактовка. Правильное употребление армянского артикля может вызвать у носителей русского языка большие трудности. Некоторые прилагательные в фунции именной части сказуемого принимают дополнительный артикль без всякой субстантивации, другие не принимают.
11. Статья
bookCover
Шмелева Елена Яковлевна.
Библейские мотивы в русских анекдотах / Шмелева Елена Яковлевна, А. Д. Шмелев
// Язык и действительность. - Москва : URSS : ЛЕНАНД, 2007. - С. 528-535. - Библиогр.: с. 535 (4 назв.).
Авторы: Шмелева Елена Яковлевна, Шмелев А. Д.
Ключевые слова: Библейские мотивы, Лексика, Лингвистика, Москва, город, Русские анекдоты, Орфоэпия
Подробнее
Аннотация: Статья посвящена библейским мотивам в русских анекдотах. Трудно найти область лингвистики, в которую бы не внес глубокий вклад В. Г. Гак. Лексика, грамматика или лингвистика текста.
12. Статья
bookCover
Кириллова Надежда Николаевна.
В. Г. Гак - теоретик фразеологии / Кириллова Надежда Николаевна
// Язык и действительность. - Москва : URSS : ЛЕНАНД, 2007. - С. 426-432. - Библиогр.: с. 432 (11 назв.).
Ключевые слова: Лексика, Лингвистика, Семантика, Фразеология, Школа
Подробнее
Аннотация: Статья посвящена В. Г. Гак - теоретик фразеологии. О приоритете советской школы в сфере фразеологической науки отмечалось во многих трудах отечественных лингвистов.
13. Статья
bookCover
Комиссаров В. Н.
Вклад В. Г. Гака в теорию перевода / В. Н. Комиссаров
// Язык и действительность. - Москва : URSS : ЛЕНАНД, 2007. - С. 280-286.
Ключевые слова: Лингвистика, Семантика, Теория перевода, Языковой синтез, Языкознание
Подробнее
Аннотация: Статья посвящена вкладу В. Г. Гака в теорию перевода. Вышедший в 1962 году учебник под названием "Курс перевода" выдержал семь изданий и при переиздании был переименован в книгу "Теория и практика перевода".
14. Статья
bookCover
Челышева Ирина Игоревна.
Гасконский и некоторые общие проблемы романистики / Челышева Ирина Игоревна
// Язык и действительность. - Москва : URSS : ЛЕНАНД, 2007. - С. 226-230. - Библиогр.: с. 230 (11 назв.).
Ключевые слова: Графическая система, Лексика, Лингвистика, Москва, город, Романистика, Семантика
Подробнее
Аннотация: Статья посвящена Гасконскому и некоторым общим проблемам романистики.
15. Статья
bookCover
Телия Вероника Николаевна.
Глубинно-смысловые пласты культуры и ее симболарий в архитектонике фразеологизмов-идиом / Телия Вероника Николаевна
// Язык и действительность. - Москва : URSS : ЛЕНАНД, 2007. - С. 433-441. - Библиогр.: с. 440-441 (21 назв.).
Ключевые слова: Грамматика, Лексика, Семантика, Фразеология, Языкознание
Подробнее
Аннотация: Статья посвящена глубинно-смысловым пластам культуры и ее симболарию в архитектонике фразеологизмов-идиом.
16. Статья
bookCover
Постовалова Валентина Ильинична.
Диалектика слова и имени в философии имени А. Ф. Лосева / Постовалова Валентина Ильинична
// Язык и действительность. - Москва : URSS : ЛЕНАНД, 2007. - С. 72-83. - Библиогр.: с. 83 (23 назв.).
Ключевые слова: Диалектика, Лексика, Лингвистика, Наука, Философия
Подробнее
Аннотация: Статья посвящена диалектике слова и имени в философии имени А. Ф. Лосева.
17. Статья
bookCover
Арутюнова Нина Давидовна.
Достоевский по-французски / Арутюнова Нина Давидовна
// Язык и действительность. - Москва : URSS : ЛЕНАНД, 2007. - С. 287-302. - Библиогр.: с. 302 (27 назв.).
Ключевые слова: Лексика, Лингвистика, Межкультурная коммуникация, Москва, город, Филология
Подробнее
Аннотация: Статья посвящена переводу. Перевод представляет собой одно из основных средств межкультурной коммуникации, проблемы которой все больше привлекают к себе внимание лингвистов.
18. Статья
bookCover
Добровольский Дмитрий Олегович.
Еще раз о непереводимом в переводе / Добровольский Дмитрий Олегович
// Язык и действительность. - Москва : URSS : ЛЕНАНД, 2007. - С. 324-334. - Библиогр.: с. 334 (8 назв.).
Ключевые слова: Идиот, роман, Лексика, Лингвистика, Перевод, Семантика, Традиции
Подробнее
Аннотация: Статья посвящена о непереводимом в переводе. Известно, что в каждом языке существует ряд выражений, с трудом поддающихся переводу на другие языки. Анализу подобных случаев посвящена данная работа.
19. Статья
bookCover
Макарова Людмила Сергеевна.
Еще раз о непереводимости или о переводческом "плюрализме" / Макарова Людмила Сергеевна
// Язык и действительность. - Москва : URSS : ЛЕНАНД, 2007. - С. 341-345. - Библиогр.: с. 345 (11 назв.).
Ключевые слова: Грамматика, Лексика, Перевод, Плюрализм, Толерантность
Подробнее
Аннотация: Статья посвящена непереводимости и переводческому плюрализму. В одной из своих работ В. Г. Гак отмечает, что поскольку "современная наука придает особое значение полилогу взглядов на одну и ту же реальность", решающее значение для анализа приобретает толерантность по оношению к иным точкам зрения и осознание условности собственных результатов.
20. Статья
bookCover
Иванова Р.
К вопросу об описании во французской филологии / Р. Иванова
// Язык и действительность. - Москва : URSS : ЛЕНАНД, 2007. - С. 490-493. - Библиогр.: с. 493 (21 назв.).
Ключевые слова: Грамматика, Лексема, Лингвистика, Филология, Художественные тексты
Подробнее
Аннотация: Статья посвящена вопросу об описании во французской филологии. В литературе оно изучалось как художественное средство, как жанр, как привилегированный период и противопоставлялось повествованию.