Найдено документов - 47 | Статьи из номера журнала (сборника): Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты [Электронный ресурс] : межвузовский сборник научных трудов. Вып. 43 / М-во образования и науки РФ, Твер. гос. ун-т ; отв. ред. О. С. Шумилина. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. | Версия для печати |
Сортировать по:
1. Статья
Подъяпольская Ольга Юрьевна.
Cообщения на интернет-форумах как аутентичные тексты (на материале немецкого языка) / Подъяпольская Ольга Юрьевна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 202-207. - Библиогр.: с. 208 (7 назв.).
Cообщения на интернет-форумах как аутентичные тексты (на материале немецкого языка) / Подъяпольская Ольга Юрьевна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 202-207. - Библиогр.: с. 208 (7 назв.).
Ключевые слова: Немецкий язык, Аутентичный текст, Интернет-форум, Персонифицированный рассказчик, Рефлексивная модальность, Фактуальный режим повествования
Ссылка на ресурс: http://texts.lib.tversu.ru/texts/147980t.pdf
Подробнее
Аннотация: Статья посвящена описанию признаков аутентичности в текстах сообщений на Интернет-форумах. В частности рассматривается референция текста к реальной коммуникативной ситуации, персонифицированный тип рассказчика, фактуальный режим повествования
2. Статья
Мамедов Артур Нарманович.
Die Wiedergabe des pragmatischen Potentials bei der Ubersetzung der Werbetexte aus dem Deutschen ins Russische / Мамедов Артур Нарманович
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 251-255. - Библиогр.: с. 256 (5 назв.).
Die Wiedergabe des pragmatischen Potentials bei der Ubersetzung der Werbetexte aus dem Deutschen ins Russische / Мамедов Артур Нарманович
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 251-255. - Библиогр.: с. 256 (5 назв.).
Ключевые слова: Иностранные языки, Немецкий язык, Русский язык, Перевод
Ссылка на ресурс: http://texts.lib.tversu.ru/texts/147988t.pdf
Подробнее
Аннотация: The article discusses the problem of transmission of pragmatic aspects of printed advertising texts in magazines Der Spiege and Stern in translation from German into Russian. It should be emphasized that the translator creates a text that performsthe same dominant function as the original and has a communicative effect on its recipient similar to that of the original on its recipient
3. Статья
Слобожанина Наталья Александровна.
Англо-американизация французского языка Квебека как результат взаимодействия языков и общества / Слобожанина Наталья Александровна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 101-104. - Библиогр.: с. 104 (5 назв.).
Англо-американизация французского языка Квебека как результат взаимодействия языков и общества / Слобожанина Наталья Александровна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 101-104. - Библиогр.: с. 104 (5 назв.).
Ключевые слова: Французский язык, Американский английский язык, Англо-американские заимствования, Интеграция, Интеракция, Интернационализация, Билингвизм, Дифференциация
Ссылка на ресурс: http://texts.lib.tversu.ru/texts/147965t.pdf
Подробнее
Аннотация: Современная межкультурная коммуникация порождает такой процесс как интернационализация и то же время – тенденция к дифференциации в результате взаимодействия с ведущим английским языком. Рассмотрим эти явления на примере англо-американских заимствований во французском языке Квебека
4. Статья
Снежкова Ирина Анатольевна.
Вербальная агрессия в речах Т. Манна на радио ВВС / Снежкова Ирина Анатольевна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 213-218. - Библиогр.: с. 218 (5 назв.).
Вербальная агрессия в речах Т. Манна на радио ВВС / Снежкова Ирина Анатольевна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 213-218. - Библиогр.: с. 218 (5 назв.).
Ключевые слова: Немецкий язык, Немецкая литература, Манн Томас, Эмиграция, Пропаганда, Антипропаганда, Радио-война, Вербальная агрессия, Инвективная лексика
Ссылка на ресурс: http://texts.lib.tversu.ru/texts/147982t.pdf
Подробнее
Аннотация: Речи Т. Манна на радио BBC - решительные высказывания великого немецкого писателя по поводу происходящего в Европе в современную ему эпоху. Т. Манн ведет радио-войну против лживой риторики Геббельса. Против Гитлера и его порядка, направлена активная прямая вербальная агрессия Манна
5. Статья
Дронова Нина Петровна.
Вербальные репрезентации ренессансного гротеска в шванках г. Сакса (XVI в.) / Дронова Нина Петровна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 163-168. - Библиогр.: с. 168 (6 назв.).
Вербальные репрезентации ренессансного гротеска в шванках г. Сакса (XVI в.) / Дронова Нина Петровна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 163-168. - Библиогр.: с. 168 (6 назв.).
Ключевые слова: Ренессансный гротеск, Концептуальная интеграция, Ментальное пространство, Репрезентация, Смеховая культура
Ссылка на ресурс: http://texts.lib.tversu.ru/texts/147974t.pdf
Подробнее
Аннотация: В статье исследованы когнитивные механизмы формирования гротеска в эпоху Ренессанса с позиций теории концептуальной интеграции. Выявлены комплексные образно-оценочные модели, участвующие в гротескной концептуализации свойств человека и его образа жизни в контексте смеховой культуры
6. Статья
Токарева Ольга Владимировна.
Выражение категорий одушевленности и агентивности в синтаксисе английского предложения / Токарева Ольга Владимировна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 105-109. - Библиогр.: с. 109 (16 назв.).
Выражение категорий одушевленности и агентивности в синтаксисе английского предложения / Токарева Ольга Владимировна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 105-109. - Библиогр.: с. 109 (16 назв.).
Ключевые слова: Английский язык, Синтаксис, Одушевленность, Агентивность
Ссылка на ресурс: http://texts.lib.tversu.ru/texts/147966t.pdf
Подробнее
Аннотация: В статье описываются синтаксические средства выражения категории одушевленности в английском языке. Данная категория рассматривается в сопряжении с категорией агентивности. Делается вывод о высокой степени агентивности английского предложения
7. Статья
Плавина Анастасия Александровна.
Дискурсивные стратегии репрезентации природы в жанре «травелог» в диахронии / Плавина Анастасия Александровна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 198-201. - Библиогр.: с. 201 (5 назв.).
Дискурсивные стратегии репрезентации природы в жанре «травелог» в диахронии / Плавина Анастасия Александровна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 198-201. - Библиогр.: с. 201 (5 назв.).
Ключевые слова: Дискурсивная репрезентация, Жанр, Травелог, Природа, Природа
Ссылка на ресурс: http://texts.lib.tversu.ru/texts/147979t.pdf
Подробнее
Аннотация: В статье представлены результаты анализа динамики репрезентации содержательной категории «природа» в жанре «травелог» на материале двух его разновидностей – путевые заметки конца XIX в. и блог о путешествии XXI в. В результате анализа были выявлены специфичные и универсальные дискурсивные стратегии репрезентации природы для обоих срезов изучения
8. Статья
Малаховская Мария Львовна.
Именные группы типа n + n в английском языке: правила и практика употребления / Малаховская Мария Львовна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 37-41. - Библиогр.: с. 41-42 (6 назв.).
Именные группы типа n + n в английском языке: правила и практика употребления / Малаховская Мария Львовна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 37-41. - Библиогр.: с. 41-42 (6 назв.).
Ключевые слова: Субстантивные атрибутивные сочетания, Семантические отношения, Атрибутивные предложные сочетания, Лексическая сочетаемость, Английский язык
Ссылка на ресурс: http://texts.lib.tversu.ru/texts/147954t.pdf
Подробнее
Аннотация: Рассматриваются принципы употребления английских субстантивных атрибутивных словосочетаний, выявляются причины трудностей в их использовании авторами, не являющимися носителями английского языка, и предлагаются подходы, которые могли бы помочь в преодолении этих трудностей
9. Статья
Гиляровская Татьяна Викторовна.
Использование аутентичных материалов в подготовке упражнений на занятиях по устному переводу / Гиляровская Татьяна Викторовна, Кашкина Елена Викторовна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 11-15. - Библиогр.: с. 15-16 (8 назв.).
Использование аутентичных материалов в подготовке упражнений на занятиях по устному переводу / Гиляровская Татьяна Викторовна, Кашкина Елена Викторовна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 11-15. - Библиогр.: с. 15-16 (8 назв.).
Авторы: Гиляровская Татьяна Викторовна, Кашкина Елена Викторовна
Ключевые слова: Перевод, Обучение переводу, Аутентичные материалы, Устный перевод, Переводоведение, Обучение иностранным языкам
Ссылка на ресурс: http://texts.lib.tversu.ru/texts/147948t.pdf
Подробнее
Аннотация: В статье представлен практический опыт преподавания устного перевода студентам, проходящих подготовку по направлению «Перевод и переводоведение». Целью статьи является выявление эффективности использования аутентичного материала при разработке упражнений для практических занятий по устному переводу
10. Статья
Рогинская Лиляна Дмитриевна.
К вопросу о переводе метафор в художественном тексте (на материале произведений Э.А. По) / Рогинская Лиляна Дмитриевна, Самарина Ирина Владимировна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 274-278. - Библиогр.: с. 278 (6 назв.).
К вопросу о переводе метафор в художественном тексте (на материале произведений Э.А. По) / Рогинская Лиляна Дмитриевна, Самарина Ирина Владимировна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 274-278. - Библиогр.: с. 278 (6 назв.).
Авторы: Рогинская Лиляна Дмитриевна, Самарина Ирина Владимировна
Ключевые слова: Идиостиль, По Эдгар, Метафора, Переводческие приемы, Американская литература
Ссылка на ресурс: http://texts.lib.tversu.ru/texts/147992t.pdf
Подробнее
Аннотация: В статье представлен сравнительно-сопоставительный анализ перевода метафор на материале произведений Эдгара Аллана По, выполненный разными переводчиками на предмет наиболее полной передачи идиостиля автора
11. Статья
Клепиков Артем Николаевич.
К вопросу о переводе твитов российскими средствами массовой информации / Клепиков Артем Николаевич
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 245-250. - Библиогр.: с. 250 (6 назв.).
К вопросу о переводе твитов российскими средствами массовой информации / Клепиков Артем Николаевич
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 245-250. - Библиогр.: с. 250 (6 назв.).
Ключевые слова: Интернет-дискурс, Переводоведение, Функциональная лингвистика, Медиалингвистика, Англоязычные твиты
Ссылка на ресурс: http://texts.lib.tversu.ru/texts/147987t.pdf
Подробнее
Аннотация: Статья посвящена проблеме перевода твитов знаменитостей российскими средствами массовой информации с английского на русский язык. Приведены тексты англоязычных твитов и в русскоязычных статьях, также проанализированы способы перевода
12. Статья
Норец Максим Вадимович.
К вопросу о способах перевода реалий фэнтези (на примере произведений «Содружество кольца» Дж. Толкиена и «Одинокий эльф» Р. Сальваторе) / Норец Максим Вадимович
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 262-265. - Библиогр.: с. 265 (2 назв.).
К вопросу о способах перевода реалий фэнтези (на примере произведений «Содружество кольца» Дж. Толкиена и «Одинокий эльф» Р. Сальваторе) / Норец Максим Вадимович
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 262-265. - Библиогр.: с. 265 (2 назв.).
Ключевые слова: Фэнтези, Перевод реалий, Лексико-семантическое поле, Способы перевода
Ссылка на ресурс: http://texts.lib.tversu.ru/texts/147990t.pdf
Подробнее
Аннотация: Автор делает попытку провести анализ и группировку реалий в фэнтезийных произведениях. Автором предложена формула для определения частоты использования метода перевода, таким образом можно дать количественную оценку использования того или иного метода. Определено, что переводческие приемы способны изменять ассоциативные связи между словами
13. Статья
Гламазда Светлана Николаевна.
Контекстная лингвокультурная поляризация в архитектонике художественного концепта / Гламазда Светлана Николаевна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 156-162. - Библиогр.: с. 161-162 (19 назв.).
Контекстная лингвокультурная поляризация в архитектонике художественного концепта / Гламазда Светлана Николаевна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 156-162. - Библиогр.: с. 161-162 (19 назв.).
Ключевые слова: Художественный текст, Концептосфера художественного текста, Контекстная поляризация, Контекстная лингвокультурная поляризация, Моделирование, Классификации, Маркеры
Ссылка на ресурс: http://texts.lib.tversu.ru/texts/147973t.pdf
Подробнее
Аннотация: В статье рассматривается новый тип контекстной поляризации, выявленной в архитектонике концептосферы романа Г. Джеймса Europeans, а именно контекстная лингвокультурная поляризация. Определяется, что, наряду с лингво-культуремами, в качестве маркеров контекстной лингвокультурной поляризации могут выступать хронемы и проксемы
14. Статья
Шацких Наталья Николаевна.
Лингвостилистические особенности англоязычных рекламных текстов (на примере интернет-рекламы продуктов и сети ресторанов быстрого питания) / Шацких Наталья Николаевна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 120-129. - Библиогр.: с. 129 (6 назв.).
Лингвостилистические особенности англоязычных рекламных текстов (на примере интернет-рекламы продуктов и сети ресторанов быстрого питания) / Шацких Наталья Николаевна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 120-129. - Библиогр.: с. 129 (6 назв.).
Ключевые слова: Английский язык, Рекламный текст, Тропы, Фигуры речи, Фонетические средства выразительности
Ссылка на ресурс: http://texts.lib.tversu.ru/texts/147969t.pdf
Подробнее
Аннотация: В статье автор рассматривает лигвостилистические (синтаксические, морфологические, лексические, стилистические и фонетические) особенности англоязычных рекламных текстов на примере рекламы продуктов и сети ресторанов быстрого питания, размещенной в сети Интернет
15. Статья
Золотайко Анастасия Игоревна.
Метафорическая модель «полиция – это преступность» в политическом дискурсе США / Золотайко Анастасия Игоревна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 179-185. - Библиогр.: с. 184 (2 назв.).
Метафорическая модель «полиция – это преступность» в политическом дискурсе США / Золотайко Анастасия Игоревна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 179-185. - Библиогр.: с. 184 (2 назв.).
Ключевые слова: Интернет-коммуникация, Политический дискурс, Дискурс общественного мнения, Криминальная метафора, Метафорическая модель, Полиция США
Ссылка на ресурс: http://texts.lib.tversu.ru/texts/147976t.pdf
Подробнее
Аннотация: В статье автор рассматривает проблему восприятия гражданами США сотрудников правоохранительных органов. Изучение общественного мнения осуществляется посредством когнитивно-дискурсивного анализа метафор. Исследование проводится в рамках политического дискурса и дискурса общественного мнения на основе Интернет-статей, блогов, форумов, комментариев к видео сюжетам. Автор рассматривает наиболее частотные и продуктивные метафоры в рамках модели «ПОЛИЦИЯ – ЭТО ПРЕСТУПНОСТЬ» и представляет их характеристику
16. Статья
Самкова Мария Андреевна.
Методики определения воздействия дезинформации в медиатексте / Самкова Мария Андреевна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 208-212. - Библиогр.: с. 212-213 (9 назв.).
Методики определения воздействия дезинформации в медиатексте / Самкова Мария Андреевна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 208-212. - Библиогр.: с. 212-213 (9 назв.).
Ключевые слова: Дезинформация, Медиатекст, Прагматически маркированная лексика, Частотные характеристики, Ритм, Суггестия
Ссылка на ресурс: http://texts.lib.tversu.ru/texts/147981t.pdf
Подробнее
Аннотация: Латентно воздействуя на восприятие читателей, медиатекст формирует их мнение. В результате прагмалингвистического, частотного и позиционного анализа выявляется, что медиатекст содержит элементы суггестивного воздействия: ссылки на анонимные источники, родовые понятия, эмоциональнооценочную лексику
17. Статья
Иванова Наталья Кирилловна.
Нездоровая пища: особенности описания на языке гастики / Иванова Наталья Кирилловна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 76-81. - Библиогр.: с. 81-82 (9 назв.).
Нездоровая пища: особенности описания на языке гастики / Иванова Наталья Кирилловна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 76-81. - Библиогр.: с. 81-82 (9 назв.).
Ключевые слова: Пищевая культура, Гастрономическая лексика, Гастрософия, Практики питания, Еда, Неологизмы, Межкультурная коммуникация, Английский язык
Ссылка на ресурс: http://texts.lib.tversu.ru/texts/147961t.pdf
Подробнее
Аннотация: В статье, на основе словарных материалов, рассматриваются в ракурсе Food Studies и гастрософии особенности номинации на английском языке пищевых практик, связанных с употреблением нездоровой пищи (fast food, street food, junk food) и нарушением режима правильного питания под воздействием внешних факторов: темпа жизни, межкультурной коммуникации, глобализации
18. Статья
Попова Валентина Леонидовна.
Некоторые аспекты англоязычной передачи имен собственных (на примере эргонимов) / Попова Валентина Леонидовна, Маркова Татьяна Анатольевна, Горева Анна Дмитриевна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 266-273. - Библиогр.: с. 273 (5 назв.).
Некоторые аспекты англоязычной передачи имен собственных (на примере эргонимов) / Попова Валентина Леонидовна, Маркова Татьяна Анатольевна, Горева Анна Дмитриевна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 266-273. - Библиогр.: с. 273 (5 назв.).
Авторы: Попова Валентина Леонидовна, Маркова Татьяна Анатольевна, Горева Анна Дмитриевна
Ключевые слова: Межкультурная коммуникация, Эргоним, Заимствование, Калькирование
Ссылка на ресурс: http://texts.lib.tversu.ru/texts/147991t.pdf
Подробнее
Аннотация: В статье анализируются особенности англоязычной передачи эргонимов-русизмов в области межкультурного делового общения. Получены выводы о том, что онимические элементы в составе ономастического компонента заимствуются как в исходной, так и атрибутивной форме. Непоследовательность номинации наблюдается, как правило, при передаче апеллятивных элементов,что приводит к появлению ксенономической вариативности эргонима-ксенонима
19. Статья
Романова Елизавета Александровна.
О некоторых функциях культурно-маркированной лексики в текстах печатных СМИ / Романова Елизавета Александровна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 97-100. - Библиогр.: с. 101 (3 назв.).
О некоторых функциях культурно-маркированной лексики в текстах печатных СМИ / Романова Елизавета Александровна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 97-100. - Библиогр.: с. 101 (3 назв.).
Ключевые слова: Культурно-маркированная лексика, Функции лексики, Массово-информационный дискурс, Газетный текст
Ссылка на ресурс: http://texts.lib.tversu.ru/texts/147964t.pdf
Подробнее
Аннотация: В статье определяются основные функции культурно-маркированной лексики, реализуемые в газетном тексте. Проиллюстрированы локализующая, эмотивная, оценочная и апеллятивная функции лексики
20. Статья
Малышева Анастасия Владимировна.
О предлогах-маркерах топика в современном китайском языке / Малышева Анастасия Владимировна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 90-96. - Библиогр.: с. 96 (6 назв.).
О предлогах-маркерах топика в современном китайском языке / Малышева Анастасия Владимировна
// Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - Тверь : Тверской государственный университет, 2019. - С. 90-96. - Библиогр.: с. 96 (6 назв.).
Ключевые слова: Китайский язык, Топик-комментарий, Маркер топика, Предлоги
Ссылка на ресурс: http://texts.lib.tversu.ru/texts/147963t.pdf
Подробнее
Аннотация: Статья посвящена описанию использования основных предлогов-маркеров топика китайского языка путунхуа. Представлены «классические» предлоги-маркеры топика с высокой частотой употребления, а также предлоги, проблема маркирование топика которыми в настоящее время в лингвистике относится к дискуссионным вопросам