Найдено документов - 98 | Найти похожие: "Индекс ББК" = 'Ш147.11-77 или Ш141.12-77 или Ш107.7 или Ш100.122' | Версия для печати |
Сортировать по:
1. Книга
Ковшова Мария Львовна.
Лингвокультурологический метод во фразеологии : коды культуры / Ковшова Мария Львовна; Рос. акад. наук, Ин-т языкознания. - Москва : URSS : ЛИБРОКОМ, 2012. - 453 с. ; 22 см. - Библиогр.: с. 410-453 (707 назв.). - ISBN 978-5-397-02652-9 : 337.20.
Лингвокультурологический метод во фразеологии : коды культуры / Ковшова Мария Львовна; Рос. акад. наук, Ин-т языкознания. - Москва : URSS : ЛИБРОКОМ, 2012. - 453 с. ; 22 см. - Библиогр.: с. 410-453 (707 назв.). - ISBN 978-5-397-02652-9 : 337.20.
Шифры: Ш103.3 - К 56
Ключевые слова: Лексикология, Лингвокультурология, Фразеология, Язык и культура, Языкознание
Экземпляры: Всего: 2, из них: к4-2
Ссылка на ресурс: http://texts.lib.tversu.ru/texts/993122ogl.pdf
Подробнее
Аннотация: Монография посвящена лингвокультурологическому исследованию фразеологизмов - знаков языка, которые в образном виде хранят и передают из поколения в поколение ценностные установки национальной культуры. В книге разрабатывается лингвокультурологический метод во фразеологии, позволяющий в полной мере выявить своеобразие фразеологизмов и описать их роль в языковой концептуализации мира. Экспериментальным путем исследуется восприятие и употребление фразеологизмов; показано, что фразеологизм не только образно описывает происходящее, но и одновременно транслирует символы, стереотипы, эталоны, мифологемы, принимая на себя функцию знака культуры. В книге исследован символьный компонент в семантике фразеологизмов, проведен анализ фразеологизмов в кодах культуры; подробно описан пищевой (гастрономический) код культуры. Представлен новый взгляд на разграничение символа и квазисимвола, эталона и квазиэталона, стереотипа и квазистереотипа во фразеологии. Впервые проведено разграничение фразеологизмов-табу и фразеологизмов-эвфемизмов; показано, что ограничение на употребление фразеологизмов имеет лингвокультурное объяснение. Исследование проводится на материале русского языка с привлечением фразеологизмов из французского, вьетнамского, китайского и других языков. Книга предназначена для филологов, культурологов, психологов, а также широкого круга читателей, интересующихся живым взаимодействием языка, сознания и культуры.
2. Книга
Кушнир Ольга Николаевна.
Эволюция русской концептосферы на рубеже XX-XXI вв. : вопросы динамической лингвоконцептологии / Кушнир Ольга Николаевна; Коми респ. акад. гос. службы и упр. (КРАГСиУ). - Сыктывкар : Коми республиканская академия государственной службы и управления (КРАГСиУ), 2012. - 347 с. - Библиогр.: с. 304-346 (414, 106, 62 назв.). - ISBN 978-5-93206-261-6 : 290.00.
Эволюция русской концептосферы на рубеже XX-XXI вв. : вопросы динамической лингвоконцептологии / Кушнир Ольга Николаевна; Коми респ. акад. гос. службы и упр. (КРАГСиУ). - Сыктывкар : Коми республиканская академия государственной службы и управления (КРАГСиУ), 2012. - 347 с. - Библиогр.: с. 304-346 (414, 106, 62 назв.). - ISBN 978-5-93206-261-6 : 290.00.
Шифры: Ш141.12 - К 96
Ключевые слова: Концептосфера, Лексикология русского языка, Лингвоконцептология, Лингвокультурология, Русский язык, Русское языковое сознание, Стилистика русского языка, Языковое сознание, Языкознание
Экземпляры: Всего: 1, из них: к4-1
Ссылка на ресурс: http://texts.lib.tversu.ru/texts/995674ogl.pdf
Подробнее
3. Книга
Кузьмина Наталья Арнольдовна.
Интертекст: тема с вариациями : феномены языка и культуры в интертекстуальной интерпретации / Кузьмина Наталья Арнольдовна. - Изд. 2-е, испр. и доп. - Москва : URSS : ЛИБРОКОМ, 2011. - 271 с. ; 22 см. - Библиогр.: с. 255-271. - ISBN 978-5-397-01785-5 : 274.90.
Интертекст: тема с вариациями : феномены языка и культуры в интертекстуальной интерпретации / Кузьмина Наталья Арнольдовна. - Изд. 2-е, испр. и доп. - Москва : URSS : ЛИБРОКОМ, 2011. - 271 с. ; 22 см. - Библиогр.: с. 255-271. - ISBN 978-5-397-01785-5 : 274.90.
Шифры: Ш100.1 - К 89
Ключевые слова: Интертекст, Лингвокультурология, Текст (лингв.), Язык и культура, Языкознание
Экземпляры: Всего: 2, из них: к4-2
Ссылка на ресурс: http://texts.lib.tversu.ru/texts/992480ogl.pdf
Подробнее
Аннотация: В настоящей монографии рассматриваются вопросы описания динамических процессов в культуре и языке на основе понятия интертекста как когнитивной модели - инструмента познания сложных феноменов, недоступных непосредственному наблюдению. Предлагается соответствующий метаязык, позволяющий на единой концептуальной основе объяснить закономерности продвижения текста во времени, его взаимодействия с субъектом, механизмы реинтерпретации классических произведений и формирования "сильных" текстов культуры, выявления интертекстуального тезауруса языковой личности. Исследуются различные по своей природе лингво-культурные феномены: реклама, массовая литература, книга стихов, художественный перевод, бардовская песня. Книга адресована филологам, культурологам, преподавателям, студентам и аспирантам филологических факультетов вузов, а также всем, кого интересуют вопросы философии и психологии художественного творчества.
4. Книга
Алимов Вячеслав Вячеславович.
Интерференция в переводе : на материале профессионально ориентированной межкультурной коммуникации и перевода в сфере профессиональной коммуникации : [учебное пособие для вузов] / Алимов Вячеслав Вячеславович. - Изд. 2-е. - Москва : URSS : КомКнига, 2011. - 229, [1] с. : ил. - Библиогр.: с. 177-194 (229 назв.) и в конце гл. - ISBN 978-5-484-01200-8 : 273.10.
Интерференция в переводе : на материале профессионально ориентированной межкультурной коммуникации и перевода в сфере профессиональной коммуникации : [учебное пособие для вузов] / Алимов Вячеслав Вячеславович. - Изд. 2-е. - Москва : URSS : КомКнига, 2011. - 229, [1] с. : ил. - Библиогр.: с. 177-194 (229 назв.) и в конце гл. - ISBN 978-5-484-01200-8 : 273.10.
Шифры: Ш107.7 - А 50
Ключевые слова: Интерференция в переводе, Межкультурная коммуникация, Перевод, Профессиональная коммуникация, Теория перевода, Языковая интерференция, Языкознание
Экземпляры: Всего: 2, из них: к9-2
Ссылка на ресурс: http://texts.lib.tversu.ru/texts/992785ogl.pdf
Подробнее
Аннотация: В настоящем пособии рассматриваются вопросы интерференции и перевода, профессионально ориентированной межкультурной коммуникации и перевода в сфере профессиональной коммуникации. Интерференция рассматривается на семи уровнях, приводятся примеры деструктивной и конструктивной интерференции. Словник интерферентов с пояснениями, прилагаемый к данному пособию, может помочь в преодолении деструктивной и использовании конструктивной интерференции при переводе. Рекомендуется преподавателям иностранных языков и перевода, студентам филологических вузов и переводчикам, а также всем интересующимся проблемами интерференции в переводе.
5. Книга
Галеева Наталья Леонидовна.
Перевод в лингвокультурологической парадигме исследования / Галеева Наталья Леонидовна; ГОУ ВПО "Твер. гос. ун-т". - Тверь : Тверской государственный университет, 2011. - 171 с. - Библиогр.: с. 164-171. - ISBN 978-5-7609-0663-2 : 141.50.
Перевод в лингвокультурологической парадигме исследования / Галеева Наталья Леонидовна; ГОУ ВПО "Твер. гос. ун-т". - Тверь : Тверской государственный университет, 2011. - 171 с. - Библиогр.: с. 164-171. - ISBN 978-5-7609-0663-2 : 141.50.
Шифры: Ш107.7 - Г 15
Ключевые слова: История перевода, Лингвокультурология, Перевод, Переводческая деятельность, Теория перевода, Языкознание
Экземпляры: Всего: 18, из них: аб.(ЦУМЛ)-15, к4-1, к9-2
Подробнее
Аннотация: В монографии предлагается включение традиционных переводческих проблем, ранее обсуждавшихся отечественным переводоведением в лингвистическом аспекте, в контекст лингвокультурологических исследований, рассматривающих перевод как мощный фактор взаимодействия и взаимообогащения культур. В этом отношении перевод выступает как культурообразующая деятельность, которая, по сути, сформировала большинство культур в их современном состоянии.
6. Книга
Пичхадзе Анна Абрамовна.
Переводческая деятельность в домонгольской Руси : лингвистический аспект / Пичхадзе Анна Абрамовна; Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. - Москва : Рукописные памятники Древней Руси, 2011. - 403 с. : табл. ; 22 см. - Библиогр.: с. 357-382. - Словоуказ.: с. 383-403. - ISBN 978-5-9551-0505-5 : 220.00.
Переводческая деятельность в домонгольской Руси : лингвистический аспект / Пичхадзе Анна Абрамовна; Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. - Москва : Рукописные памятники Древней Руси, 2011. - 403 с. : табл. ; 22 см. - Библиогр.: с. 357-382. - Словоуказ.: с. 383-403. - ISBN 978-5-9551-0505-5 : 220.00.
Шифры: Ш141.12 - П 36
Ключевые слова: Древнерусская литература, Древняя Русь, История русского языка, Лингвостилистический анализ, Литература, Перевод, Переводная литература, Русская литература, Русский язык, Старославянский язык, Языкознание
Экземпляры: Всего: 1, из них: к4-1
Ссылка на ресурс: http://texts.lib.tversu.ru/texts/991546ogl.pdf
Подробнее
Аннотация: В книге делается попытка воссоздания целостной картины переводческой деятельности в Древней Руси на основе лингвистических данных. Исследование содержит обзор переводных текстов XI-XIII вв. (около 30-ти), в которых отмечены лексические русизмы, анализ лексических русизмов и описание способов перевода греческой лексики, словоупотребления и грамматических особенностей переводных текстов с лексическими русизмами. Наиболее подробно исследуются тексты, переведенные с греческого, привлекаются также данные переводов с еврейского.
7. Документ
Нечаева Евгения Феликсовна.
"Я - Другой" как фундаментальное отношение в лингвокультуре и грамматические средства его реализации (на материале русского и французского языков) = Я - Другой" как фундаментальное отношение в лингвокультуре и грамматические средства его реализации (на материале русского и французского языков) / Нечаева Евгения Феликсовна; Федер. агентство по образованию, ГОУ ВПО "Моск. пед. гос. ун-т". - Москва ; Тверь : Тверской государственный университет, 2010. - 193, [1] с. - Библиогр.: с. 173-194 (348 назв.). - ISBN 978-5-7609-0587-1 : 120.00.
"Я - Другой" как фундаментальное отношение в лингвокультуре и грамматические средства его реализации (на материале русского и французского языков) = Я - Другой" как фундаментальное отношение в лингвокультуре и грамматические средства его реализации (на материале русского и французского языков) / Нечаева Евгения Феликсовна; Федер. агентство по образованию, ГОУ ВПО "Моск. пед. гос. ун-т". - Москва ; Тверь : Тверской государственный университет, 2010. - 193, [1] с. - Библиогр.: с. 173-194 (348 назв.). - ISBN 978-5-7609-0587-1 : 120.00.
Шифры: Ш100.12 - Н 59
Ключевые слова: Грамматика французского языка, Концептуальный анализ, Лексикология французского языка, Лингвокультурология, Русский язык, Сопоставительная лингвистика, Сравнительно-исторический метод, Французский язык, Языковое сознание, Языкознание
Экземпляры: Всего: 2, из них: к4-1, к9-1
Ссылка на ресурс: http://texts.lib.tversu.ru/texts/02247ogl.pdf
Подробнее
8. Книга
Владимирова Татьяна Евгеньевна.
Призванные в общение : русский дискурс в межкультурной коммуникации / Владимирова Татьяна Евгеньевна. - Изд. 2-е, испр. и доп. - Москва : URSS : ЛИБРОКОМ, 2010. - 299 с. : ил. ; 21 см. - Библиогр.: с. 284-299. - ISBN 978-5-397-00923-2 : 297.00.
Призванные в общение : русский дискурс в межкультурной коммуникации / Владимирова Татьяна Евгеньевна. - Изд. 2-е, испр. и доп. - Москва : URSS : ЛИБРОКОМ, 2010. - 299 с. : ил. ; 21 см. - Библиогр.: с. 284-299. - ISBN 978-5-397-00923-2 : 297.00.
Шифры: Ш100.1 - В 57
Ключевые слова: Дискурс, Коммуникативная функция языка, Лингвокультурология, Межкультурная коммуникация, Межличностная коммуникация, Межличностный дискурс, Прагмалингвистика, Русский межличностный дискурс, Русский язык, Социолингвистика, Языкознание
Экземпляры: Всего: 1, из них: к4-1
Ссылка на ресурс: http://texts.lib.tversu.ru/texts/992342ogl.pdf
Подробнее
Аннотация: Книга посвящена анализу межличностного общения представителей различных культур. Рассматриваются проблемы, связанные с поиском универсалий межкультурного взаимодействия, которые могут объединить коммуникантов не на основе отказа от национально специфического, а на основе понимания "иного". Представлена модель межличностного дискурса, построенная исходя из древнейшего принципа триединства, известного едва ли не всем народам мира. Анализируются такие прагмалингвистические особенности межличностного дискурса, как совокупная субъектность, семантико-прагматическое поле общения, диалогические отношения, и некоторые другие.
9. Книга
Решение национально-языковых вопросов в современном мире. Страны СНГ и Балтии / Авалиани Темури Нодарович [и др.]; под ред. Е. П. Челышева ; Рос. акад. наук, Науч. совет РАН по изучению и охране культур. и природ. наследия, Ин-т языкознания РАН. - Москва : Азбуковник, 2010. - 770 с. : ил., табл. ; 25 см. - Авт. указаны на 713-716-й с. текста. - Рез. на англ. яз. - Библиогр. в конце гл. и в примеч. - Вспом. указ.: с.745-765. - ISBN 978-5-91172-040-7 : 300.00.
Авторы: Челышев Евгений Петрович, Авалиани Темури Нодарович, Аканова Д. Х., Алексеев Михаил Егорович, Алпатов Владимир Михайлович
Шифры: Ш121(051) - Р 47
Ключевые слова: Прибалтика, СНГ, Социолингвистика, Страны Балтии, Страны СНГ, Языковая политика, Языкознание
Экземпляры: Всего: 1, из них: к4-1
Подробнее
Аннотация: Книга посвящена проблемам языковой политики в странах СНГ и Балтии. Основная часть книги содержит описание языковой ситуации, сложившейся в разных странах СНГ и Балтии на современном этапе (в Азербайджане, Армении, Беларуси, Грузии, Казахстане, Киргизии, Молдове, России, Таджикистане, Туркменистане, Узбекистане, Украине, в Латвии, Литве, Эстонии). В ней также рассматриваются такие общетеоретические вопросы, как статус социолингвистики в ряду лингвистических дисциплин, проблемы социолингвистической терминологии, официальное и неофициальное использование языков в законодательстве этих стран, учет культурного разнообразия при выработке основных принципов языковой политики и др. Анализ языковой ситуации в странах - участницах Содружества Независимых Государств и в странах Балтии с учетом международного опыта в сфере языковой политики позволяет сделать вывод о большой актуальности и о значительной общности проблем, встающих перед народами, законодателями и политиками этих стран в решении национально-языковых вопросов. Ряд разделов книги посвящен функционированию русского языка в странах СНГ и Балтии, статусу русского языка и его взаимоотношению с другими языками этих стран. В специальном разделе рассматривается также зарубежный опыт в решении национально-языковых вопросов. Книга адресована специалистам в области социолингвистики и языковой политики, юристам, занятым практической деятельностью в сфере языкового законодательства, преподавателям и студентам филологических и юридических высших учебных заведений, а также широкому кругу читателей, интересующихся проблемами языковой жизни мирового сообщества.
10. Книга
Шаховский Виктор Иванович.
Эмоции. Долингвистика, лингвистика, лингвокультурология / Шаховский Виктор Иванович. - Москва : URSS : ЛИБРОКОМ, 2010. - 124 c. - Библиогр.: с. 118-124 (130 назв.). - ISBN 978-5-397-00850-1 : 160.30.
Эмоции. Долингвистика, лингвистика, лингвокультурология / Шаховский Виктор Иванович. - Москва : URSS : ЛИБРОКОМ, 2010. - 124 c. - Библиогр.: с. 118-124 (130 назв.). - ISBN 978-5-397-00850-1 : 160.30.
Шифры: Ш100.2 - Ш 32
Ключевые слова: Лингвистическая теория эмоций, Лингвокультурология, Общее языкознание, Психические процессы и состояния, Психолингвистика, Психология, Эмотиология, Эмоции, Языкознание
Экземпляры: Всего: 5, из них: к9-5
Ссылка на ресурс: http://texts.lib.tversu.ru/texts/992598ogl.pdf
Подробнее
Аннотация: Настоящая монография раскрывает динамику вхождения проблемы эмоций в науку о языке и в смежные с ней парадигмы, в частности в когнитивную лингвистику и лингвокультурологию. В книге рассматриваются аспекты вербалики и авербалики эмоций, основные проблемы и достижения лингвистики эмоций (эмотиологии). Представлена лингвистическая теория эмоций, которая является результатом многолетней исследовательской работы автора и ранее была апробирована в ряде публикаций В. И. Шаховского и его учеников. Монография предназначена для студентов-исследователей, аспирантов и докторантов, исследующих проблемы доязыковой и языковой категоризации и перекатегоризации эмоций, их энергетической семантики и кросскультурной прагматики.
11. Книга
Бушев Александр Борисович.
Языковая личность профессионального переводчика / Бушев Александр Борисович; Федер. агентство по образованию, ГОУ ВПО "С.-Петерб. гос. инж.-экон. ун-т", Фил. С.-Петерб. гос. инж.-экон. ун-та в г. Твери. - Тверь : Лаборатория деловой графики, 2010 (Тверь). - 265 с. ; 21 см. - Библиогр.: с. 239-263. - ISBN 978-5-904505-04-2 : 180.00.
Языковая личность профессионального переводчика / Бушев Александр Борисович; Федер. агентство по образованию, ГОУ ВПО "С.-Петерб. гос. инж.-экон. ун-т", Фил. С.-Петерб. гос. инж.-экон. ун-та в г. Твери. - Тверь : Лаборатория деловой графики, 2010 (Тверь). - 265 с. ; 21 см. - Библиогр.: с. 239-263. - ISBN 978-5-904505-04-2 : 180.00.
Шифры: Ш107.7 - Б 94
Ключевые слова: Перевод, Психолингвистика, Стилистика, Языковая личность переводчика, Языкознание
Экземпляры: Всего: 1, из них: к4-1
Подробнее
Аннотация: Монография посвящена теории языковой личности переводчика, родной язык которого - русский. Особое место отводится стратификации языковой личности, ее компетенции в разных типах дискурса.
12. Документ
Чугунова Светлана Александровна.
"Движение времени" у представителей разных культур = Движение времени" у представителей разных культур / Чугунова Светлана Александровна; [науч. ред. д.ф.н., проф. А. А. Залевская] Федер. агентство по образованию, ГОУ ВПО "Брян. гос. ун-т", Каф. англ. филол. - Брянск : Брянский государственный университет, 2009. - 241 с. : ил., табл. - Библиогр.: с. 212-236 (423 назв.). - ISBN 978-5-91516-063-6 : 120.00.
"Движение времени" у представителей разных культур = Движение времени" у представителей разных культур / Чугунова Светлана Александровна; [науч. ред. д.ф.н., проф. А. А. Залевская] Федер. агентство по образованию, ГОУ ВПО "Брян. гос. ун-т", Каф. англ. филол. - Брянск : Брянский государственный университет, 2009. - 241 с. : ил., табл. - Библиогр.: с. 212-236 (423 назв.). - ISBN 978-5-91516-063-6 : 120.00.
Авторы: Чугунова Светлана Александровна, Залевская Александра Александровна
Шифры: Ш100.1 - Ч-83
Ключевые слова: Время, Когнитивная лингвистика, Лингвокультурология, Социальная философия, Социальное время, Философия языка, Этнолингвистика, Язык и мышление, Языковая картина мира, Языкознание
Экземпляры: Всего: 1, из них: к9-1
Подробнее
13. Документ
Dekanova Eva.
Kapitoly z teorie a didaktiky prekladu odbornych textov / Dekanova Eva; Univ. Konstantina Filozofa v Nitre, Filoz. fak. - Nitra : б. и., 2009. - 151,[1] s. - ISBN 978-80-8094-598-5 : 120.00.
Kapitoly z teorie a didaktiky prekladu odbornych textov / Dekanova Eva; Univ. Konstantina Filozofa v Nitre, Filoz. fak. - Nitra : б. и., 2009. - 151,[1] s. - ISBN 978-80-8094-598-5 : 120.00.
Шифры: Ш107.7 - D 33
Ключевые слова: Перевод, Теория перевода, Языкознание
Экземпляры: Всего: 1, из них: к9-1
Подробнее
14. Книга
Караулов Юрий Николаевич.
Лингвокультурное сознание русской языковой личности. Моделирование состояния и функционирования / Караулов Юрий Николаевич, Филиппович Юрий Николаевич; Моск. гос. лингвист. ун-т, Ведущая науч. шк. "Русская языковая личность". - Москва : Азбуковник, 2009. - 334 с. : ил., табл. ; 22 см. - Библиогр.: с. 264-268. - ISBN 978-5-91172-022-3 : 200.00.
Лингвокультурное сознание русской языковой личности. Моделирование состояния и функционирования / Караулов Юрий Николаевич, Филиппович Юрий Николаевич; Моск. гос. лингвист. ун-т, Ведущая науч. шк. "Русская языковая личность". - Москва : Азбуковник, 2009. - 334 с. : ил., табл. ; 22 см. - Библиогр.: с. 264-268. - ISBN 978-5-91172-022-3 : 200.00.
Авторы: Караулов Юрий Николаевич, Филиппович Юрий Николаевич
Шифры: Ш141.12 - К 21
Ключевые слова: Автоматическая обработка текста, Информационные технологии, Когнитивная лингвистика, Компьютерная лингвистика, Лексикографирование, Лингвокультурология, Прикладное языкознание, Психолингвистика, Русская языковая личность, Русский язык, Язык и мышление, Языковая картина мира, Языковая личность, Языковое сознание, Языкознание
Экземпляры: Всего: 1, из них: к4-1
Подробнее
Аннотация: Монография относится к области когнитивной и компьютерной лингвистики и содержит разработку теоретических основ устройства и функционирования лингвокультурного сознания, структура и состав которого призваны моделировать языковую картину мира в повседневно-обыденной речемыслительной деятельности носителя русского языка-культуры. В книге излагаются принципы построения и функционирования когнайзера – модели лингвокультурного сознания, а также описание информационной технологии обработки данных эксперимента и получения фрагмента образа мира. Использованный в монографии материал составляют две сетевые конструкции, организованные по принципу от знака к смыслу и от смысла к знаку. База знаний лингвокультурного когнайзера русского языка, сформированная в ходе экспериментов и обработки их результатов, составляет семь тысяч когнем (единиц знания) и охватывает более ста референтных областей.
15. Книга
Харченко Вера Константиновна.
Лингвистика народной приметы / Харченко Вера Константиновна; В. К. Харченко, Е. Е. Тонкова. - Белгород : Белгород. обл. тип., 2008. - 222, [1] с. : табл. - Библиогр. в конце кн. - ISBN 978-5-86295-173-8 : 120.00.
Лингвистика народной приметы / Харченко Вера Константиновна; В. К. Харченко, Е. Е. Тонкова. - Белгород : Белгород. обл. тип., 2008. - 222, [1] с. : табл. - Библиогр. в конце кн. - ISBN 978-5-86295-173-8 : 120.00.
Авторы: Харченко Вера Константиновна, Тонкова Елена Евгеньевна
Шифры: Ш141.12 - Х22
Ключевые слова: Русский язык, Стилистика русского языка, Языкознание, Лингвокультурология, Этнолингвистика, Русский фольклор, Фольклор, Приметы, Поверья, Язык и стиль фольклора, Лингвоэстетика приметы, Когнитивная лингвистика
Экземпляры: Всего: 2, из них: к4-2
Подробнее
16. Книга
Шереминская Людмила Геворговна.
Настольная книга переводчика / Шереминская Людмила Геворговна. - Ростов-на-Дону : Феникс, 2008. - 252, [1] с. - (Профессиональное образование). - Библиогр.: с. 250. - ISBN 978-5-222-13893-9 : 74.00.
Настольная книга переводчика / Шереминская Людмила Геворговна. - Ростов-на-Дону : Феникс, 2008. - 252, [1] с. - (Профессиональное образование). - Библиогр.: с. 250. - ISBN 978-5-222-13893-9 : 74.00.
Шифры: Ш107.7 - Ш 49
Ключевые слова: Перевод, Языкознание
Экземпляры: Всего: 3, из них: к9-3
Подробнее
17. Документ
Автономова Наталия Сергеевна.
Познание и перевод : опыты философии языка / Автономова Наталия Сергеевна; Рос. акад. наук, Ин-т философии. - Москва : РОССПЭН, 2008. - 702, [1] с. - (Humanitas). - Рез. англ. - Библиогр.: с. 648-682 и в подстроч. примеч. - Указ. имен: с. 683-701. - ISBN 978-5-8243-1022-7 : 250.00.
Познание и перевод : опыты философии языка / Автономова Наталия Сергеевна; Рос. акад. наук, Ин-т философии. - Москва : РОССПЭН, 2008. - 702, [1] с. - (Humanitas). - Рез. англ. - Библиогр.: с. 648-682 и в подстроч. примеч. - Указ. имен: с. 683-701. - ISBN 978-5-8243-1022-7 : 250.00.
Авторы: Автономова Наталия Сергеевна, Левит С. Я.
Шифры: Ш100.1 - А22
Ключевые слова: Перевод, Философия языка, Языкознание
Экземпляры: Всего: 1, из них: к9-1
Подробнее
18. Документ
Лисицына Тамара Аркадьевна.
Язык образования ХХI века: ценности и стратегии : русский проект / Лисицына Тамара Аркадьевна; Федерал. агентство по образованию, Новгор. гос. ун-т им. Ярослава Мудрого. - Великий Новгород : Новгородский государственный университет, 2008. - 138 с. - Библиогр. в конце разд. и в подстроч. примеч. - ISBN 978-5-89896-327-9 : 110.00.
Язык образования ХХI века: ценности и стратегии : русский проект / Лисицына Тамара Аркадьевна; Федерал. агентство по образованию, Новгор. гос. ун-т им. Ярослава Мудрого. - Великий Новгород : Новгородский государственный университет, 2008. - 138 с. - Библиогр. в конце разд. и в подстроч. примеч. - ISBN 978-5-89896-327-9 : 110.00.
Шифры: Ш141.12 - Л 63
Ключевые слова: Образование, Преподавание русского языка, Русистика, Русский язык в вузе, Социокультурные проекты, Социология образования, Язык и культура
Экземпляры: Всего: 1, из них: к9-1
Подробнее
19. Книга
Алпатов Владимир Михайлович.
Япония : язык и культура / Алпатов Владимир Михайлович. - Москва : Языки славянских культур, 2008. - 206 с. - (Studia philologica). - Библиогр.: с. 191-204. - Работы В. М. Алпатова по яп. яз. культуре: с. 205-206. - ISBN 978-5-9551-0273-3 : 170.00.
Япония : язык и культура / Алпатов Владимир Михайлович. - Москва : Языки славянских культур, 2008. - 206 с. - (Studia philologica). - Библиогр.: с. 191-204. - Работы В. М. Алпатова по яп. яз. культуре: с. 205-206. - ISBN 978-5-9551-0273-3 : 170.00.
Шифры: Ш175.42 - А 51
Ключевые слова: Лингвокультурология, Этнолингвистика, Язык и культура, Языковая картина мира, Языкознание, Японская культура, Японский язык
Экземпляры: Всего: 1, из них: к4-1
Подробнее
Аннотация: Первостепенным компонентом культуры каждого народа является языковая культура, в которую входят использование языка в тех или иных сферах жизни теми или иными людьми, особенности воззрений на язык, языковые картины мира и др. В книге рассмотрены различные аспекты языковой культуры Японии последних десятилетий. Дается также критический анализ японских работ по соответствующей тематике. Особо рассмотрены, в частности, проблемы роли английского языка в Японии и заимствований из этого языка, форм вежливости, особенностей женской речи в Японии, иероглифов и других видов японской письменности. Книга продолжает серию исследований В. М. Алпатова, начатую монографией «Япония: язык и общество» (1988), но в ней отражены изменения недавнего времени, например, связанные с компьютеризацией.
20. Книга
Вендина Татьяна Ивановна.
Из кирилло-мефодиевского наследия в языке русской культуры / Вендина Татьяна Ивановна; [отв. ред. Н. Н. Запольская] ; Рос. акад. наук, Ин-т славяноведения. - Москва : Институт славяноведения РАН, 2007. - 334, [1] с. - Библиогр.: с. 327-334. - ISBN 5-7576-0204-X : 190.00.
Из кирилло-мефодиевского наследия в языке русской культуры / Вендина Татьяна Ивановна; [отв. ред. Н. Н. Запольская] ; Рос. акад. наук, Ин-т славяноведения. - Москва : Институт славяноведения РАН, 2007. - 334, [1] с. - Библиогр.: с. 327-334. - ISBN 5-7576-0204-X : 190.00.
Авторы: Вендина Татьяна Ивановна, Запальская Наталья Николаевна
Шифры: Ш141.12 - В29
Ключевые слова: История русского языка, Лингвокультурология, Русский язык, Семантика, Старославянизмы, Старославянский язык, Церковнославянский язык, Языкознание
Экземпляры: Всего: 1, из них: к9-1
Подробнее